Amore traditore
BWV 203 performed by Mattijs van de Woerd and Siebe Henstra
Radio Kootwijk
Behind the music
Duo alla moda
Vivacious, Italian courtly entertainment
From 1717 to 1723, Bach was excellently placed in Köthen. The music-lover Prince Leopold had appointed a select court chapel, paid well and didn’t meddle too much. And the Calvinistic prince had no need of a constant stream of church music. So Bach had plenty of scope to develop as a creative Kapellmeister, which resulted in an impressive oeuvre of timeless value. Besides the Cello Suites, the ‘Brandenburg’ Concertos and the works for violin solo, to name but a few classics, we know of two cantatas in Italian from the period. Although they have not survived in Bach’s own hand, many researchers regard them as ‘sufficiently Bach’ to be authentic. There are just two, whereas the Italian cantata was all the rage as a vocal genre – in Köthen as well. Once again, the question arises of how many Bach works we will never know.
Without a source from Köthen, the reason behind Amore traditore remains pure guesswork. One nice hypothesis doing the rounds is that Bach wrote (or transposed) it for the renowned baritone Johann Gottfried Riemschneider, who spent some time at the court in 1719, before going on to triumph in London as one of Handel’s singers. In any case, the singer and harpsichordist have to be virtuosos, as the concise story is completely in their hands. In the first of two arias, a disappointed lover accuses the god Cupid of treachery and deception, because – as we hear in a short recitative – he was burning with love for a woman who remained cool and aloof. In the second aria, he eventually decides to lose no more time through unrequited passions. Now the harpsichord really enters into dialogue with the singer, in an animated right hand, written out in full.
- BWV
- 203
- Title
- Amore traditore
- Instrument
- bass, harpsichord
- Genre
- cantatas
- Year
- unknown
- City
- Köthen or Leipzig
- Special notes
- Not everyone agrees on whether this work is really by Johann Sebastian Bach.
With support from
Eleven Floawers Foundation
Extra videos
Vocal texts
Original
1. Aria (Bass)
Amore traditore,
Tu non m’inganni più.
Non voglio più catene,
Non voglio affanni, pene,
Cordoglio e servitù.
2. Recitativo (Bass)
Voglio provar,
Se posso sanar
L’anima mia dalla piaga fatale,
E viver si può senza il tuo strale;
Non sia più la speranza
Lusinga del dolore,
E la gioja nel mio core,
Più tuo scherzo sarà
nella mia costanza.
3. Aria (Bass)
Chi in amore ha nemica la sorte,
È follia, se non lascia d’amar,
Sprezzi l’alma le crude ritorte,
Se non trova mercede al penar.
Translation
1. Aria
Traitorous love,
you will deceive me no more.
I desire chains no more,
I don't want suffering, pains,
heartache or servitude.
2. Recitativo
I want to try and see
if I can heal
my soul of this fatal wound,
and if it can live without your arrow;
then no more will hope
dazzle with sorrow
and joy my heart,
your games will have no place
within my constancy.
3. Aria
Whoever has fate as his enemy in love
is a fool if he does not give up loving.
May the soul fracture its cruel bonds
if it cannot find mercy for its suffering.
translation © Pamela Dellal
Credits
-
- Release date
- 22 July 2021
-
- Recording date
- 16 May 2019
-
- Location
- Radio Kootwijk
-
- Bass
- Mattijs van de Woerd
-
- Harpsichord
- Siebe Henstra
-
- Director film
- Bas Wielenga
-
- Music recording
- Guido Tichelman, Bastiaan Kuijt, Pim van der Lee, Lucas van Eck
-
- Music edit and mix
- Guido Tichelman
-
- Camera
- Gijs Besseling, Onno van Ameijde, Nina Badoux
-
- Camera assistant and data handling
- Indra Besenbun
-
- Lights
- Zen Bloot, Henry Rodgers, Fiona Verkleij
-
- Assistant director
- Ferenc Soeteman
-
- Video editing
- Onno van Ameijde
-
- Assistant music recording
- Marloes Biermans
-
- Producer concert
- Imke Deters
-
- Producer film
- Jessie Verbrugh
-
- With support from
- Eleven Floawers Foundation
Discover
Help us to complete All of Bach
There are still many recordings to be made before the whole of Bach’s oeuvre is online. And we can’t complete the task without the financial support of our patrons. Please help us to complete the musical heritage of Bach, by supporting us with a donation!